Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Diwrej ha-jamim II 33:6

וְהוּא֩ הֶעֱבִ֨יר אֶת־בָּנָ֤יו בָּאֵשׁ֙ בְּגֵ֣י בֶן־הִנֹּ֔ם וְעוֹנֵ֤ן וְנִחֵשׁ֙ וְֽכִשֵּׁ֔ף וְעָ֥שָׂה א֖וֹב וְיִדְּעוֹנִ֑י הִרְבָּ֗ה לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה לְהַכְעִיסֽוֹ׃

Zmusił także swoje dzieci, aby przechodziły przez ogień w dolinie syna Hinnom; i praktykował wróżbiarstwo, używał zaklęć, praktykował czary i wyznaczył tych, których duchy lub znajomy duch wyznaczyli; uczynił wiele złego przed Panem, aby Go sprowokować.

Rashi on II Chronicles

and those who divine by the jidoa bone - Heb. יִדְּעוֹנִי spelled in full with a “vav,” because he did much [evil], and he added to the graven image of the idol that he made. They would take the bone of an animal known as jidoa, and place it in their mouths, whence it would speak.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset